0스콘 0

장바구니

장바구니에 상품이 없습니다.

FLEX 인도네시아어 UP

  • H.Press
출판
7.30
MB
소장
18,000스콘
180일 대여
원래 가격: 18,000스콘.현재 가격: 9,000스콘.50
소장
18,000스콘
180일 대여
원래 가격: 18,000스콘.현재 가격: 9,000스콘.50

작품 소개

〈FLEX 인도네시아어〉 초판 1쇄가 2015년 출간되었고, 2016년에 초판 2쇄, 그리고 2019년에 초판 3쇄가 발행되었습니다. 영어 교재처럼 비교적 독자가 많지 않음에도 4년 동안 3쇄가 발행되었다는 것은 인도네시아어에 대한 수요가 많다는 것을 반증하는 것입니다. 최근 신남방시대를 맞이하여 동남아에 대한 관심이 늘었고 자연히 인도네시아어에 대한 관심도 증가하고 있습니다. 관심을 두고 있는 지역에서 성공하기 위한 열쇠 중 하나는 현지어를 제대로 구사하는 능력에 있다는 것을 부인할 수는 없을 것입니다.

〈FLEX UP 인도네시아어〉는 인도네시아어를 제대로 구사하고 각종 인도네시아어 능력시험에서 좋은 점수를 받고자 하는 분들을 위해 집필되었습니다. 책의 전반부에서는 고득점 전략을 설명하고 듣기 문제와 읽기 문제의 유형을 분석하고 관련된 문법을 설명하며 정답을 도출하는 방법을 제시하였습니다. 실전문제에서는 실제로 출제될 만한 유형의 문제를 제시하고 그에 대한 분석을 담았습니다. 비슷한 유형의 문제를 반복해서 접해 본다면 실전에서 어려움 없이 정확한 답을 구할 수 있을 것입니다. 인도네시아어를 전공하는 학생들, 공무원 등 각종 정부 주관 시험을 준비하는 분들께 조금이나마 도움이 되었으면 좋겠습니다.

 

책 속으로

FLEX 인도네시아어 시험은 듣기 50문항, 읽기 90문항 등 총 140문항으로 구성되어 있으며 평가 영역은 다음과 같이 세분된다.

1. 생활 언어(40문항)
1-10 : 일상생활의 음성 언어(반응 테스트)
11-20 : 일상생활의 음성 언어(대화 이해)
31-40 : 음성 메시지, 시사(지문 이해)
91-100 : 서신, 생활 문건, 시사(지문 독해)

2. 기초 언어 능력(60문항)
51-60 : 문법 관련(괄호 넣기)
61-65 : 어휘 관련(괄호 넣기)
66-70 : 문법 관련(동의문 찾기)
71-80 : 문법 및 어휘 관련(대체어(구) 찾기)
81-85 : 어휘 관련 문맥 내 의미, 다의어의 해당 의미(의미 파악)
86-90 : 문법 관련(문장 내 오류 찾기)
101-120 : 서신, 생활 문건, 시사(지문 독해)

3. 원어 수학, 실무 언어(40문항)
21-25 : 원어 수학(대화 이해)
26-30 : 실무 언어(대화 이해)
41-45 : 원어 수학(지문 이해)
46-50 : 실무 언어(지문 이해)
121-140 : 원어 교재 및 문헌 : 설명 또는 논증적 지문 : 보고서, 교재, 논문, 칼럼 등(지문 독해)

Menyimak

Seksi I : Soal & Jawaban(1번~10번)
Seksi I에 나오는 10개 문제는 비교적 쉬운 문제로 구성된다. 일상생활의 음성 언어 반응 테스트로 기본적인 듣기 능력이 되어 있으면 아무런 어려움 없이 답할 수 있다. 질문을 던지고 그 질문을 제대로 이해하고 있는지를 판단해 보려는 의도로 출제하며 질문을 듣고 응시자용 문제지에서 답을 고르는 삼지선다형이다. 예를 들면 날씨를 물어보는 문제에 날씨와 전혀 관계없는 보기의 답안을 제시하기도 한다. Seksi I의 10개 문제는 모두 올바른 답을 골라서 만점을 받는다는 생각으로 임해야 한다.

Seksi II : Percakapan(11번~20번)
Seksi II에 나오는 10개 문제는 일상생활의 음성 언어 대화 이해 능력을 평가하는 문제이다. 응시자는 두 사람의 짧은 대화문을 듣고 응시자용 문제에서 답을 골라야 하며 사지선다형이다. 대개 문제와 선택문항을 미리 읽어두고 대화문을 들으면 정답을 찾는 일이 수월해진다.

Seksi III : Dialog Panjang(21번~30번)
Seksi III에 나오는 10개 문제는 21번부터 25번까지는 원어 수학, 26번부터 30번까지는 실무 언어(업무 협의 및 협상) 분야의 문제로 대화문을 듣고 답을 고르는 문제이다. 원어 수학 및 실무 언어 분야의 비교적 긴 대화문이며 이야기의 주제, 두 사람의 대화 중 핵심적인 내용을 묻기 때문에 전체적으로 대화의 내용, 분위기 파악을 할 수 있어야 한다. Seksi III는 Seksi I이나 Seksi II와는 달리 듣기 대본이 길어지기 때문에 신중하게 대화문을 들어야 하며 정답을 찾기가 수월치 않은 경우가 있다. 한 대화문에 2~3개의 문제가 주어진다. 따라서 대화문을 듣기 전에 문제와 선택 문항을 미리 읽어두는 것이 좋다.

Seksi IV : Pernyataan Singkat(31번~50번)
Seksi IV는 대체로 음성 메시지, 시사, 원어 수학, 그리고 실무 언어 등의 분야의 지문을 듣고 답하는 문제로 구성된다. 지문 하나에 2~3개의 문제가 출제되며 대부분은 해당 지문의 핵심적인 내용이 무엇인가를 묻는다. 다양한 분야의 복잡한 지문이 제시되기 때문에 다양한 분야의 글을 듣고 이해하는 능력을 배양해야 한다. 문제의 유형은 지문의 제목이나 주제를 묻는다거나
지문 관련 내용의 진위를 묻는 문제가 많이 등장한다. 진위 여부를 묻는 문제는 지문을 차분히 듣고 관련 없는 보기를 지워가면서 마지막 남는 정답을 찾는 방식도 유용하다.

Membaca

Seksi V : Tata Bahada & Kosakata 1(51번~65번)
Seksi V는 기본 문법 관련 10문항, 어휘에 관련 5문항이 괄호 넣기 형식으로 출제된다. 따라서 인도네시아어를 학습하는 데 있어서 기본적으로 알아야 할 문법과 사용 빈도수가 비교적 많은 어휘나 관용어를 잘 숙지해야 한다. 문법과 어휘를 따로 학습하기보다는 다양한 문장과 지문을 접하는 과정을 통해서 자연스럽게 익혀야 한다. 인도네시아어는 교착어로 언어의 굴절 현상이 없는 대신 접사의 활용이 다양한 것이 특징 중 하나이다. 이렇게 다양한 접사의 활용을 매번 분석하여 특정 접사의 의미를 파악하는 일은 불가능할 뿐 아니라 오히려 혼란을 불러일으킬 수 있다. 따라서 단어의 어근에 접사가 붙은 파생어를 하나의 독립된 단어로 암기하고 활용해야 한다.

Seksi VI : Tata Bahada & Kosakata 2(66번~85번)
Seksi VI을 구성하는 20문제는 문법 관련 동의문 찾기(66번~70번), 문법 및 어휘와 관련된 대체어(구) 찾기(71번~80번), 어휘와 관련된 문맥 내 의미, 다의어의 해당 의미 및 의미 파악(81번~85번) 등으로 이루어진다. 이에 대비하기 위하여 어휘력을 키워야 하고, 특히 특정 단어가 문맥 속에서 어떠한 의미를 가지는가를 파악하는 능력이 필요하다.

Seksi VII : Deteksi Kesalahan Tata Bahasa(86번~90번)
Seksi VII는 문법적인 오류를 고르는 문제로 한 문장을 주고 그 문장 내에서 문법적으로 잘못된 부분을 고르는 문제와(3문항) 네 개의 문장을 주고 그중 문법적으로 오류가 있는 문장으로 고르는 문제로(2문항) 구성된다. 역시 문법적인 지식과 분석적인 안목이 요구된다. 다양한 문장을 접해봄으로써 인도네시아 문장을 이해하는 안목이 필요하다.

Seksi VIII : Memahami Wacana(91번~140번)
Seksi VIII는 독해 문제로 생활 언어, 원어 수학, 실무 언어에 관련된 다양한 문제로 구성된다. 비교적 긴 지문을 주고 그 내용을 제대로 파악하고 있는지를 평가하는 분야로 지문당 2~3개의 문항이 출제된다. FLEX 인도네시아어의 점수 향방을 결정짓는 분야라고 해도 과언이 아니다. 지문에 비하여 문항 수가 적기 때문에 효율적인 시간 안배가 요구된다. 문제가 무슨 답을 요구하는지 알기 위하여 미리 질문을 파악하고 지문을 읽는 것이 효과적이며 지문의 초반에 나타난 글의 의도를 파악하는 것이 중요하다. 대개 주제를 찾는 문제가 반드시 질문 중의 하나로 포함되는데 이는 지문을 읽고 그 글의 내용이 무엇인지를 파악하는 것이 중요하기 때문이다. 글의 주제를 묻는 질문의 유형으로 지문의 제목으로 적당한 것이 무엇인가를 묻는 문항이 대부분이다. 아울러 세부 내용을 파악하는 문제 중에는 지문의 내용에 의거하여 보기 4개 중 틀린 것을 고르는 문제도 자주 등장한다. 그 외에도 해당 지문의 성격상 언론 매체의 어느 부분에 게재되어야 적합한가를 묻는 문제도 있다. 자주 등장하는 질문의 유형은 다음과 같다.

– Judul yang paling cocok untuk wacana tersebut itu apa?
– Pilihlah satu jawaban yang tidak sesuai dengan penjelasan tersebut.
– Sebaiknya wacana itu ditampil di mana?

목차

〈FLEX UP 인도네시아어〉를 출간하며 5

 

Bagian I 고득점 전략 9

 

Bagian II 실전문제 풀이 해설 15

Menyimak 16

Seksi I : Soal dan Jawaban 16

Seksi II : Percakapan 25

Seksi III : Dialog Panjang 37

Seksi IV : Pernyataan Singkat 46

 

Membaca 62

Seksi V : Tata Bahasa & Kosakata 1 62

Seksi VI : Tata Bahasa & Kosakata 2 71

Seksi VII : Deteksi Kesalahan Tata Bahasa 84

Seksi VIII : Memahami Wacana 87

 

Bagian III 실전 모의고사 127

Menyimak 128

Seksi I : Soal dan Jawaban 128

Seksi II : Percakapan 138

Seksi III : Dialog Panjang 150

Seksi IV : Pernyataan Singkat 159

 

Membaca 176

Seksi V : Tata Bahasa & Kosakata 1 176

Seksi VI : Tata Bahasa & Kosakata 2 184

Seksi VII : Deteksi Kesalahan Tata Bahasa 196

Seksi VIII : Memahami Wacana 199

저자 정보

  • 고영훈

    • 국적 해당 정보가 없습니다.
    • 출생
    • 학력 한국외국어대학교 말레이-인도네시아어과 및 대학원 졸업
      1986년~1994년 국립말라야대학교 말레이 희곡으로 문학석사 학위 취득, 인도네시아 소설 비평으로 문학박사학위 취득
    • 이력 해당 정보가 없습니다.

업데이트

업데이트 내역이 없습니다.

리뷰

0
(0.0명)

상품평

아직 상품평이 없습니다.